House: appliances 秋葉原

Akihabara 秋葉原 あきはばら Autumn Leaves Field is the electronics city within Tokyo 東京 とうきょう.

It seems that every major electronics business has an outlet in Akihabara 秋葉原 あきはばら. If you want to get a cheap deal, or you want the latest gadgets for TV, computers or general technology, Akihabara 秋葉原 あきはばら is the place! Easy to reach by subway 地下鉄 ちかてつ.

Remember though that the radio waves started it all!

Akihabara   秋葉原 あきはばら  

Akihabara   秋葉原 あきはばら 

Akihabara   秋葉原 あきはばら 

Akihabara   秋葉原 あきはばら 

Akihabara   秋葉原 あきはばら

Akihabara   秋葉原 あきはばら 

Akihabara   秋葉原 あきはばら 

Akihabara   秋葉原 あきはばら 

 Akihabara   秋葉原 あきはばら 

東京 Tōkyō Meiji-jingū 明治神宮

Meiji Shrine 明治神宮 めいじじんぐう meiji-jingū
.
The main entrance to the shrine complex. As the shrine is in the middle of Tokyo it is a green-zone for thousands of people every weekend. The park complex is enormous, so it is a wonderful place to walk around and to relax from the daily hustle and bustle.
.
The shrine was built in commemoration of the first Emperor of the modern age, Emperor Meiji 明治天皇 めいじてんのう Meiji-tennō and his consort, Empress Shōken 昭憲皇后 しょうけんこうごう Shōken-kōgō. Neither is interred there, as the Imperial Tomb is in Hachiōji 八王子 はちおうじ. The complex is a shrine for offering prayers to the imperial couple.
.
Meiji Shrine 明治神宮 めいじじんぐう meiji-jingū
.
おみくじ omikuji is the shop where information booklets, souvenirs and good luck charms are sold. It serves as a general information centre.
.
Meiji Shrine 明治神宮 めいじじんぐう meiji-jingū
.
The shrine is a majestic background for a wedding ceremony. 

Travel: subway 東京の地下鉄 

Ticket vending machines are everywhere - well, at the entrance of the station anyway. Plans, diagrams and maps are everywhere, and in English as well. Spare a thought for those visitors from Russia, Venezuela and Togo who may not speak English. Difficult, but they seem to manage and the Japanese are most helpful.

Tōkyō Subway  東京の地下鉄
とうきょうのちかてつ  tōkyō no chikatetsu

地下鉄の地図   chikatetsu no chizu  

ちかてつのちず  subway mapA child can do it and a child must do it.

.

JR全線きっぷりば

JRぜんせんきっぷうりば

JR zensen kippu uriba

Japan Rail all lines ticket sales.

JR新幹線きっぷ
JRしんかんせんきっぷ
JR shinkansen kippu
Japan Rail Shinkansen ticket.

Please, put the ticket in the right way.

Your kneecaps will help remind you next time..

.

.

  • Not a good idea to lean forward.
  • Also, those boxes on the side are there for those who thought they might like to slide down the banister, so to say...
  • Do keep to the left as people will try to pass you.
  • Wherever you go in the subway, do follow your coloured circle.
  • You can't go wrong.
  • There is braille everywhere for the visually-impaired, so they have thought of everyone and everything: Japanese organisation and planning.

Shinbashi New Bridge            Ginza Silver Seat新橋   しんばし  station 8 going to station 7
Counter clockwise direction. Hang on... how did we know that?   Aha! From 8 to 7! The G in the yellow circle means Ginza Line.
 

 

.

You can even see how long the ride will take you..

.

 Rush hour is a different matter though...

You will get some sympathy if it is really bad, but no-one is likely to give up their seat. If you are a little slower to learn, there will be staff on the platform to help you though - Just take care.

   .

We all know what that means! We are not quite sure why a cat would have a problem here, because we leave the cat at home. We all get the message though. You don't need language for these pictures, do you? It usually happens to you only once..

ゆびにご注意ください

ゆびにごちゅういください

yubi ni go-chūi kudasai

you-be careful with your fingers please.

This says: (If you want to be a slob) - do it at home!

Your mother will love you for it!  

No, it doesn't say that slob bit. LOL.

And another gem: Take care to avoid 'helpful' pickpockets!

They may take advantage of you. Actually from all our experiences and from everyone's stories we would have to say that we've never experienced or heard of it. It could be that way, because we are foreigners and we stand out. It may also happen more at certain times of the day, when foreigners are not about. Mind you as a foreign visitor you will have to get used to the idea that hundreds of pairs of eyes are watching your everything, everywhere all the time... Pickpockets know that too..

 He has a cold and is being considerate

poor workers

they work so hard

their work day is so long

the train to and from work is so boring.

.

Now you know why Japanese people 

are so fit - and so informed!

There are some rules to observe on public transport:

  • You should speak in a low voice, not speak aloud. You recognise foreigners straightaway. They are so noisy and their conversations include the whole world: talking from one end of the carriage to the other! Or calling out: Hey, Lisa, have you...? blah, blah, blah...? How un-Japanese! No sense of restrained consideration.
  • Remember that everything that's new on the train for you, the other passengers have already seen thousands of times before you, so they don't really want to hear about it. They just want to get home, or go to wherever they want to go, without any comments.
  • Also, you shouldn't eat or drink on the train. There are plenty of coffee shops elsewhere. That includes revolting chewing gum. Nasty habit. Yuck! Not to mention what foreigners do with their chewing gum when they have finished. A great way to make your hosts sick or take a dislike to you!
  • These days you shouldn't use your mobile phone on the train either. Inconsiderate. At least turn off the sound and use earphones!
  • Just don't bother other people - lead your life and get on with it in your own time and your own space.

These rules may seem strange to us, but imagine, if all 2000 passengers talked aloud on the train, it would be too noisy. Not very pleasant. Remember too: you're on holiday, they are not.

Normally you should stand in line when boarding a train. The spaces where the doors of the train are going to be opened, are marked on the platform, so you can already line up in anticipation.

He's not lining up...

and this is only the start of his week....

 .

You just love those little windows next to the machines: human help!.

She did it! Pretty cool?!   Yes, pretty and cool.

.

.

The puzzle パズル is not referring to the subway train system!.

Nice one! whoever you are who took it.

.

東京 Tōkyō people 東京

東京 Tōkyō とうきょう
 .
Now you have arrived in 東京 Tōkyō とうきょう. Where to start? There is so much to see! .
A good way of finding your way around Tokyo is by using the subway, chikatetsu  地下鉄  ちかてつ. Relatively cheap, very fast, very quick, very safe and very clean! How very convenient do you want it?. .
The first thing you would have to say: Tokyo 東京 とうきょう is big, very big. Then there is Shinagawa 品川 しながわ, Kanagawa 神奈川 かながわ, Yokohama 横浜 よこはま and ... thirty million people altogether.
We don't know exactly; we wouldn't count, if we were you.
. .
Don't forget, you are looking only one way in the feature photo. There are still three more directions! Take the 地下鉄 ちかてつ subway chikatetsu; quick, efficient and safe. And with English!
 .
a dance routine for the camera and the window
 .
Very new Japan. Photo-shopped Japan. LOL!
 .
Japan Go!  Let's do our utmost!
How very Japanese after the earthquake
 .
ケンタッキーフライド   kentakkii-furaido
some say the worst from the west, others say yummy!
But wait! There's much more!
  .

Travel: bus 成田から東京まで

Ticket Counter   切符売り場   きっぷうりば   kippu-uriba
Bus tickets   バス乗車券  バスじょうしゃけん  basu-jō-sha-ken
.
Bus Stop   バス乗り場      ばすのりば    basu-noriba
.
 Information  インフォメーション infomeeshon
.
You don't have to take the スーパーエクスプレス Super Express. You can also take an ordinary 電車 でんしゃ densha train, a リムジンバス limousine bus, but really an airport shuttle bus that is as comfortable as a limousine bus, or even a タクシー taxi. A taxi? Are you mad?!
Taxis are wonderful, but 70 kilometres to 東京 とうきょう Tōkyō, or further to 横浜 よこはま Yokohama will rip a major hole in your pocket! Very expensive! Take the bus - you'll like the bus. Good choice, if you don't want to take the Narita Express train.

Travel: train 成田エクスプレス

Narita Airport Express   成田エクスプレス narita-ekusupuresu
.
The Narita Express 成田エクスプレス narita-ekusupuresu departs from the basement of the airport and takes you within the hour to downtown Tokyo 東京 とうきょう tōkyō, or even further to Yokohama 横浜 よこはま  yokohama. Just go to the ticket counter and an assistant will help you with any bookings.
.
Every 20 minutes or so another train leaves, so you won't have to wait for very long. Seating arrangements for the train are marked on the ground on the platform, but also overhead on electronic sign boards. You can't go wrong. There are plenty of staff who would be of assistance as well. They are in the business of moving many people efficiently and quickly and pleasantly.
.
This ticket is from Shinjuku 新宿 しんじゅく shinjuku to Narita Airport 成田空港 なりたくうこう narita kūkō;
It departs on the 25th November at 14:42 and arrives at 15:57 at the airport.  It is Express Train 29 and the passenger would have been in seat 8A in the 4th carriage - non-smoking.
.
ticket   切符  きっぷ  kippu
.
on the train  電車の中に
でんしゃのなかに  densha no naka ni
.
N'EX means Narita Express
 in front of the train   電車の前に
でんしゃのまえに  densha no mae ni
.
ticket counter  切符売り場  きっぷうりば  kippu-uriba
.
You may feel assured that all your plans will be fine. You will receive all the assistance you need for all your travel plans. One thing though:
.
YOU NEED LOTS OF MONEY - JAPAN IS EXPENSIVE - BUT AWESOME!

Public: airport: Narita 成田空港

aeroplane  飛行機 ひこうき    hikōki
.

成田空港   Narita Airport   なりたくうこう narita-kūkō is a large modern airport, about 70 kilometres from the centre of Tokyo  東京  とうきょう tōkyō.

成田空港   Narita Airport   なりたくうこう narita-kūkō.

It is a hub of activity and designed to cater for modern air travel. Although all announcements are in Japanese, an English translation, or a translation in the language of the target group is provided. All signage has English, Chinese and Korean translations as well.
.
your most important piece of paper: パスポート passport    pasupōto
.
Or the one from your own country. Do check whether you need a visa. Many countries have agreements with Japan, so for tourist purposes under a certain length of time a visa is not needed.
.

.your very smart piece of paper:

レールパス rail-pass    reeru-pasu

This can only be bought OUTSIDE Japan. It saves you a lot of money.
成田空港   Narita Airport
なりたくうこう narita-kūkō
成田エクスプレス  Narita Express
.
それはちょっとねえ--え
sore wa chotto, neee
Nah..., that's a bit much, isn't it?!
.
Carrying suitcases is not a problem as elevators, escalators  automatic walkways and conveyor belts are everywhere. We would have taken the elevator, but well... hey, why not the escalator some people seem to think! It's an -ator after all, isn't it?!
.
Ever tried running on one of these?  Not very Japanese...
.
成田空港   Narita Airport   なりたくうこう narita-kūkō.

 And then there is East and South and West

North 北 きた  kita
 
East 東 ひがし  higashi
 
South 南 みなみ  minami
 
West 西 にし  nishi
.
成田空港   Narita Airport   なりたくうこう narita-kūkō
.
成田空港   Narita Airport   なりたくうこう narita-kūkō
.
There are many arrivals and departures all day long, so please keep an eye on the different boards. However, if you speak Japanese or English you won't have a problem. The Japanese have a reputation for being just superbly well-organised. Unbelievable! They even manage to smile to their guests while being very busy.
.

成田空港   Narita Airport   なりたくうこう narita-kūkō