JLPT N1 寿, 壽 long life

img_0260

Kanji: 寿 modern simplified Japanese ことぶき kotobuki long life

壽 is the classical kanji

%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%b5%e3%82%99%e3%81%8d

If you look at the classical kanji from the the top, the first part is 士 shi gentleman, which later became a warrior, the next is 一 いち ichi one with the hook suggesting inclusion, the next part is 工 こう work, the next part is 一 いち ichi one, the left part is 口 くち kuchi mouth and the right part is 寸 すん sun a little distance. Altogether it means living and working like a gentleman and as time passes, speaking, while little by little feeding the mouth. It makes a good long life.

Interesting that the kanji 寿司 すし sushi also contain long life. Here it means preserving rice. Sushi is rice with vinegar for preservation, because originally it was left-over rice that was used for the little snack. The reading is strictly speaking 当て字 あてじ ateji phonetic reading.

Anyway, back to the mugs. Here the kanji mean long life!

img_0261

JLPT N1 寿 long life

.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.
.
kotobuki   Long Life    寿き ことぶき
.

JLPT N1 泣 cry

Water and standing up is crying; as if?!..Namida-no-Kotae100 times crying matter100かいなくこと100 kai naku-koto.can-cry-game. Cry-it-out, boy! 泣坂上  なきざかうえ  On the Crying Slope Interesting name?! .

JLPT N1 脱 take off

.
.
玄関で靴を脱いで下さい
げんかんでくつをぬいでください
genkan de kutsu o nuide kudasai   
please, take your shoes off at the entrance
.
.
玄関で靴を脱いで下さい
げんかんでくつをぬいでください
genkan de kutsu o nuide kudasai   
please, take your shoes off at the entrance
.
.
玄関で靴を脱いで下さい
げんかんでくつをぬいでください
genkan de kutsu o nuide kudasai   
please, take your shoes off at the entrance
.
.
玄関で靴を脱いで下さい
げんかんでくつをぬいでください
genkan de kutsu o nuide kudasai   
please, take your shoes off at the entrance